Logo
더블H
🫶🏻수어통역 이야기🫶🏻 공중파 메인뉴스 오른쪽 하단에서 수어통역사의 모습을 본 적이 있나요? 공중파 3사에서 수어통역을 송출하기 시작한 것은 2020년으로, 정말 최근의 일이에요. 장애인방송 의무편성비율(7%)에 따라 몇몇 보도 프로그램에서 수어통역을 해오긴 했습니다만, 3사의 메인뉴스 모두에서 거의 같은 시기에 수어통역을 시작한 것은 기념할만한 일인것 같습니다. 기사에 따르면 인권위원회의 권고사항과 함께, 코로나19 시기 정부 브리핑의 수어통역으로 국민 인식이 높아진 것을 이유로 들고 있어요.
더블H
최근에는 인공지능기술의 눈부신 발전으로 수어통역의 쓰임이 활발해졌어요. AI 수어 아바타(”팀벨“의 리나&바로 등)가 수어통역사 대신 방송의 음성언어를 동시통역해주는가 하면, AI 수어 번역 앱(플레이스토어 “수화번역기” 등), AI 수어 통역 플랫폼(“이큐포올”, “싸인올“ 등)을 통해 카메라로 수어를 인식시켜 문자나 음성언어로 곧바로 해석이 가능해졌어요. 최근에는 병원, 소방서 등 공공기관에서 키오스크의 형태로 AI 수어 아바타나 통역서비스를 만날 수 있다고 해요.
답글 0
앱에서 답글을 남겨보세요

앱에서 답글을 남겨보세요

앱에서만 동작해요
링크가 복사되었어요